Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The trail climbed suddenly, running about 20 feet above the lake before heading into a marshy area thick with lily pads.
Similar(59)
His tone, particularly on tenor saxophone, stayed soft and nonaggressive; he wiped phrases up and down the horn, traced short agitated patterns in a vocabulary of whispers and squeals, made gradual stepwise climbs, suddenly inflated a note toward the top of his register, or got inside one through a split tone.
Climbing suddenly became chic with the Martha Stewart Martha Stewart crowd, and the unqualified lined up to scale the world's highest peak the same way they rushed to IPOs.
The prince also spoke to shooting events competitor Erica Vey, 31, who shattered her leg in 2007 when a Hercules aircraft she was in was forced to climb suddenly.
The old style of climbing suddenly seemed rigid, limited, and contrived".
After a two-hour drive west along the coast from Nice, you climb up suddenly into these hills, and then steeply up to the house itself, on a vertiginous road that Olney laid, hefting the sacks of cement on his back, and you begin to discover immediately what life here might have been about.
About half-way up, my climbing companion suddenly faltered.
Tomas Scheckter, who started 11th but had climbed to fourth, suddenly lifted himself from the car.
It was always a surprise: without a sense of having climbed much, you suddenly found yourself startlingly high, miles above the sunlit valley with its tiny villages.
Or existed, anyway, until last summer, when a number in a column marked "burglaries" that usually contains the digits 0 or 1 suddenly climbed to 7.
His white count went up for a while, but early in October it dropped again, to 3,600; then, in ten days, it suddenly climbed above normal, to 8,800; and it finally settled at 5,800.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com