Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Climates across the world became steadily cooler during that period.
The book also contains many of Ms. Bussolini's photographs, taken in a wide range of soils and climates across the country.
Advisers to Ms. Palin said on Wednesday that the purchases — which totaled about $150,000 and were classified as "campaign accessories" — were made on the fly after Ms. Palin, the governor of Alaska, was chosen as the Republican vice-presidential candidate on Aug. 29 and needed new clothes to match climates across the 50 states.
This approach was the same originally developed by Simpson and Hart (2001), who applied a model fitted for only a few locations to many climates across the USA.
This data article refers to the research paper A model for the cost-optimal design of Nearly Zero Energy Buildings (NZEBs) in representative climates across Europe [1].
from 801 US National Weather Service Automated Surface Observation System sites are used to characterize gust climates across the coterminous United States.
Similar(46)
Blessed with natural resources, a benign climate across much of its southern regions, an educated workforce and access to the Black Sea, this should be a wealthy country.
Volcanoes kill plants and animals for miles around; supervolcanoes threaten whole species with extinction by changing the climate across the entire planet.
Whether the timing is right, or whether Poland's adoption of the euro might be delayed because of the economic climate across the European Union, Mr. Walenczak said, "it is about getting rid of the legacy of Communism".
The Bhutanese economy is largely agrarian, and the significant variations in elevation and climate across the country allow Bhutan's farms to support a wide variety of crops and livestock.
When he signed the bill into law, Gov. Dannel P. Malloy said in a statement, "Despite the pervasive climate across the U.S. to restrict voting rights, Connecticut has moved in the opposite direction".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com