Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
I don't blame M&S particularly, but it shows what sort of craven, personal responsibility-shirking climate we live in.
"Are the changes going to be big enough for this new, brutal media climate we live in?" asks one CNN employee.
"It's the kind of climate we live in today, using war lingo, military jargon, using the National Guard, it seems like we're being more effective, being serious.
While the other factors are still important, the climate we live in appears to be the starting point in shaping our personalities.
"With respect to the climate, we live in a different world than people lived in even 25 years ago," said Dr. Michael Oppenheimer, chief scientist of Environmental Defense, a national environmental research and advocacy organization.
Zimmerman is not often mentioned or thought of as a person of color, but in the crime-paranoid and immigrant-hostile climate we live in, it's not hard to imagine a person with his skin color being profiled for reasons not entirely distinct from the ones that first brought Martin to his attention.
Similar(46)
"So when you look at the materials we used in the layout … it evokes the dry climate that we live in".
He also remarked that "hate crime like this has no place in any society" – the incident being yet another reminder of the massive rise in reported hate crimes involving religious or racial discrimination since the Brexit vote last year and the political climate we now live in in the UK, fostered by right-wing media and increasingly divisive rhetoric from mainstream political parties.
That's the climate in which we live; that's all I can understand about it".
I think "looking through a straw" best describes the polarised political climate in which we live.
When finally asked about how Sara feels about the US election results, she states, "[Muslim] women are getting beaten; their hijabs ripped off because of the political climate in which we live.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com