Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There, he candidly discussed his thoughts about the political climate, unaware that reporters were also in the room and that his statements would become public.
Similar(59)
Connoisseurs looked down on Hearty Burgundy as a cheap hot-climate wine, unaware that its major component often was petite sirah from Napa and Sonoma counties.
Tory MPs and ministers said they were becoming exasperated about policy failings, particularly after the PM appeared to announce a new policy on energy prices of which the Department of Energy and Climate Change had been unaware.
Loughner might, by chance, have been completely unaware of the climate in his hometown.
Lindzen also writes that he finds it strange that others sent letters to think tanks that promote climate denial, as though he's unaware of the bombshell 2013 study that shed light on the $120 million given to anti-climate groups between 2002 and 2010.
Heat exhaustion and heat stroke can occur quickly to the unaware, whether in dry climates or humid ones.
And surprisingly, many remain unaware that travel is a high climate impact activity.
AUDIO: Listen now As Aown explains in the essay, many young people in Pakistan still lack access to basic educational facilities and are largely unaware of causes and effects of climate change – even as their country recovers from its worst floods in living memory.
We are unaware of other global studies estimating climate-induced changes in wildfire, so our statistical framework provides a new, much-needed and complementary approach to predicting future global pyrogeography.
She said: "Anyone in this country in the present climate of terrorist threats, especially at airports, could not be unaware of the possible consequences".
"Anyone in this country in the present climate of terrorist threats, especially at airports, could not be unaware of the possible consequences" of his Twitter message, she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com