Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Yet, in a climate of war, his years at Cavendish were not undisturbed.
In a climate of war and unease, everyone feels they have license to ask political questions.
The US government, and no doubt governments all over the world, will use the climate of war as an excuse to curtail civil liberties, deny free speech, lay off workers, harass ethnic and religious minorities, cut back on public spending and divert huge amounts of money to the defence industry.
It was set up by the charity to provide general medical care, but in a climate of war it is just as likely to be casualties of the conflict who are carried through the door.
In a chilling adaptation to the climate of war some people strolled casually past the corpse, including one woman in a fetching summer dress carrying a cake.
In the climate of war, fear and a mistrust of the political system took hold of the population, simmering in public consciousness to this day.
Similar(47)
The intellectual and political climate of a war on terror now resembles the atmosphere of the cold war.
The eurocrats had hoped that, in the new climate of the war on terrorism, the Americans would play ball.
Why? Since I do not know the exact date and cannot recall the by then unstable climate of the war, or list its hot spots from the Arctic to the Caucasus, all I can do for now is string together the circumstances that probably triggered and nourished my decision to enlist.
Churchill's words did not only touch his people's hearts and move the emotions of their future American allies; they also set the moral climate of the war.
Says Islamic expert Ziad Abu-Amr, "The entire society is drifting toward religiosity, not necessarily because it has discovered God in the last eight months but because-in the sombre climate of destruction-war, unemployment, and depression cause people to seek solace, and they're going to Allah".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com