Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
That song played during the opening credits of "The Departed" and in the scene where Jack Nicholson is driving to the climactic shootout.
There is a climactic shootout.
(I think I likened one incendiary scene to the climactic shootout in Fritz Lang's "Moonfleet").
And audience members had enough combat experience to criticize the film's climactic shootout scene as unrealistic.
As is often the case in climactic shootout scenes, Yuri was out of bullets.
It's a film that holds you in a vice-like grip throughout; only wavering towards the end with a faintly preposterous climactic shootout.
Similar(37)
Mr. Woo is so profoundly immersed in his heroic visions that he seems, winningly, kind of oblivious to the possibility of derision: the brazen nuttiness of scenes like the climactic hospital shootout in "Hard-Boiled" — which goes on forever, piling improbabilities as high as corpses — is evidence of something more than the desire to show off cinematic technique.
"Tonight," said the producer Stacey Sher, "will be the big No-Face shootout," the climactic confrontation that will pit Romulus against the monsters who inhabit his hallucinations.
Two hours of Color Kid doing just this might sound like it could wear thin, but with a car chase, a couple of shootouts and climactic fistfight shoehorned in, could it be spectacular?
A climactic sequence in Mr. Fleischer's original version involved a shootout with machine guns in a movie theater.
We have to wait a long time for the showcase sequences, although they're good when they come: a genuinely scary lab massacre, an unexpected shootout in Shearing's house, a wham-bam climactic bike chase through the streets of Manila (in which, of course, thousands of Filipinos feature merely as stooges for Cross to shove out of the way).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com