Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
They make use of clients' lack of understanding of complex investing and other financial options to direct them to financial products that are not in their interest, but rather in the interests of the advisor.
There was a consensus among the interviewees that the major constraints for using BIM included lack of demand from clients, lack of knowledge, and cost versus benefits issue.
In California (and elsewhere), immigrants have long been targeted by predatory lawyers and consultants who exploit their clients' lack of English and status as noncitizens, charging exorbitant fees and in some cases failing to do the work expected of them.
The AHWs perceived that their lack of awareness and their clients' lack of awareness of the HMR program contributed to the low uptake of HMRs by their communities.
The majority of AHWs commented on their clients' lack of understanding of the pharmacist's role and on their lack of established relationships with the local community pharmacists.
The limited number of studies, small sample sizes (five included <100 clients), lack of comparison groups and varied outcomes and indicators suggest that estimates may have suffered from selection and response biases.
Similar(47)
Ms. Wright said many of her clients lack the monthly income to pay all of their bills, so they pay the minimum amount necessary to keep their credit card.
Loopholes in discipline statements may allow an adviser to retain skittish clients, but lack of discipline is rarely in a client's best long-term interest.
At one point, construction was suspended in several states, and lawyers turned away clients for lack of cover against negligence.
However, there is some fear among HIV infected clients regarding lack of confidentiality and emotional preparedness.
The increase in clients and lack of funds are important issues influencing the wait times for addiction and problem gambling treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com