Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the past this issue of eligibility have been a source of great conflict between the heralds, as such submissions are made on an officer for clients basis, which meant some 'unsuitability' was ignored in lieu of profit by past officers.
Similar(59)
You get more involved on a client basis - assisting with client research and helping your company build relationships, for example.
The premium rates are still determined on a client-by-client basis, because they're still written to the company.
Previously, Pixazza was working on a client basis with its service.
The service is completely free for patients and charges CROs on a per-client basis or on an annual license.
From the filing We cannot be certain that we will be able to attain or increase profitability on a client-by-client basis or on a quarterly or annual basis.
The difference between the traditional CF-Poll and grant frame is that APs send a CF-Poll frame on a client-by-client basis whereas a grant frame in our scheme is sent to a group of clients selected by the concurrency algorithm.
The firm's cut of that varies on a client-by-client basis, but unless they're forced to accept a flat fee on top of their expenses, like they would be if they were repping a "brand" like Barack Obama, August says, they usually get a respectable percentage of the profits.
As such, the care coordinators spent a substantial amount of time pulling relevant information from the RAI-HC, on a client by client basis, to create summary notes to be shared with the service providers.
A new reporting requirement goes into effect for 2011: brokers must report a client's basis in a stock or other asset when issuing a Form 1099 if they handled the purchase during 2011.
More work is needed to ensure that pre-service midwifery programmes have a better client-centered basis [ 51].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com