Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After the restaurant opened in 1971, the young staff were consumed by developing their skills as cooks and servers, building clientele, sourcing ingredients, and all the myriad, focused activities needed to launch their labor of love.
Similar(59)
That doesn't mean that all of them have been around for decades (or in some cases, more than a century), but it does mean that the bars listed capture a sense of Eire, be it through the ancestry of their ownership, the history of the building, the provenance of the clientele, or the source of the decor.
So, MineralTree essentially offers a logical alternative: A secure, mobile-optimized payment solution that SMBs can actually use (at no cost), while bringing an attractive clientele (and an additional source of revenue) to banks.
Q Is the public sector the primary source of your clientele?
So did they find it hard to source food and retain a clientele?
He could get a pretty penny for the entrée, catering to a clientele that has become obsessed with proximity of sources to place of consumption.
The idea of global sourcing, as well as of an international clientele, but with an absolute identity and what Mr. Dumas calls the "eternal values" of his late father, is the essence of modern luxury.
Once a specific area becomes well known as a source for drugs, it establishes a steady clientele of both resident and outside buyers.
"You might say, 'Oh, that's really bad.' Or you might say, 'Oh, that's a different clientele.' But what it really is is a revenue source.
State Lottery was created 22 years ago, with the dual purpose of luring clientele away from the traditional numbers game & providing a new source of funds for public education.
It gave him not only access to the king and to the clientele of the court but also access to merchandise from every source; his stores, located in Tours, stocked cloth, silks, jewels, armour, and spices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com