Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When a train travels through many stations and depots where hotspots are used to connect to, it can often take a considerable time for the Wi-Fi client on board to scan all the different SSIDs used by these hotspots.
(And, to be clear, the lion's share of those rollouts are also older iterations on the RCS standard — i.e., not the newer, Google-backed play with the Android RCS-messaging client on board).
Similar(58)
Panel: Alistair MacPherson advises clients on board performance at TheBoard.co and is managing partner at Trinity Consulting Group.
He adds that AR will not only be effective at bringing clients on board from an early stage, but at being a pipeline tool.
The statement of claim, written after lawyers had the opportunity to speak to their clients on board the vessel, states the immigration department have only requested basic information from the asylum seekers such as names, dates of birth and addresses.
We have enhanced our procedures for bringing clients on board and verifying with whom we are doing business, and our policies, procedures and systems are designed to ensure that we comply with all applicable rules and regulations".
But with new commercial clients on board, Kase projects sales in 2000 to rise 30% to $2.7 million.
Now, it needs to build an efficient sales model to bring more clients on board.
HireClub, which counts $6,500 in monthly revenues, currently has 60 clients on board who are supported by 40 coaches.
The additional funding round will go toward scaling the service's offerings, as it works to bring more high-profile clients on board.
The company has a good head start, with big name clients on board already during its first year of operation, but big audiences for live shows are everywhere, so global growth is a good target to shoot for.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com