Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "client has knowledge of" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that a client is aware of certain information or facts relevant to a situation or agreement.
Example: "The client has knowledge of the terms and conditions outlined in the contract before signing."
Alternatives: "the client is aware of" or "the client understands".
Similar(60)
The court knows the guy doesn't exist … and Rachel [Buffett] walks out and tells the exact same lie". Buffett's attorney, Ajna saidma-Wilson, said prosecutors would need to prove that her client had knowledge of the crimes and the intent to mislead police.
Show that you have knowledge of the opportunities and challenges facing your client firm in upcoming years.
Having knowledge of who you are writing for would help you to meet the requirements of your clients.
But we do have knowledge of squares.
The attorney representing the mother of an infant who died of internal injuries said his client had no knowledge of any alleged physical abuse, calling her "very loving, very caring, very soft-spoken". The mother, 21-year-old Elizabeth Carter, was arrested shortly after her daughter, Violet Wojcik, was taken off life support.
John R. Wing, a lawyer for Peter Madoff, said he had been unaware of Mr. Kugel's apparent cooperation with the government and repeated that his client had no knowledge of the Madoff fraud, which cost thousands of investors $64.8 billion in paper losses and roughly $18 billion in cash.
Second, Adams's solicitor followed up with another unequivocal rebuttal, as reported by the Guardian, about his client having "no knowledge of and... no involvement whatsoever in the killing of Denis Donaldson".
But in the past he has said his client had no knowledge of the fraud and has not been charged with any wrongdoing.
Mr. Bell's lawyer said his client had no knowledge of or involvement in "anything even remotely relating" to the conspiracy described in court today.
In another development today, Robert S. Bennett, the attorney for Howard J. Teicher, a staff official on the National Security Council, said his client had no knowledge of the scheme to divert funds to the Nicaraguan rebels.
Nelson was eventually able to convince the court his client had no knowledge of the meth in the coffee can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com