Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But Das Möbel is still a relatively small, hands-on operation: all furniture can be made to a client's specifications.
Instead, FOA "breed" buildings by feeding "ingredients" - data about the site, the building's technical requirements, the client's specifications and so on - into their computers and seeing what happens.
Priced at about $2.5 million, the piece will be produced in an edition of 10, each piece unique and made according to the client's specifications.
Once the DataLabs team validates the client's interest due to intellectual property considerations it almost always asks for a signed agreement before going beyond the minimum viable product stage it begins to co-develop the product according to the client's specifications.
[FN65] One wonders why a client would produce such a sketch, if not to have it incorporated in the final plans, or why an architect would agree to take the job, if he had no intention of producing a plan to the client's specifications.
Similar(55)
This is often enamelled in a shade specially formulated to the client's specification.
The price of an haute couture dress, hand-made to a client's specification, starts at about €20,000 (£18,100).
Following Koolhaas's Program In the top diagram, the client's original specifications are analyzed by function, reorganized and articulated in colored, vertical charts.
Mr Lynn's design program allows him to specify the "seed" of a house, based on, say, its physical setting or his client's initial specifications.
The goal of this step is not to earn a lot of money, but to gear yourself towards writing to a client's detailed specifications.
Hence we need to be continually communicating with the client, so as to ensure that products are delivered on time and according to the customer's specifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com