Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But once they are swallowed by the HuffPo's clever traffic-generation machine, the same journalistic item will do tens or hundreds of times better traffic-wise.
At the core of Dragic's post-turnover effectiveness is the fact that he's a particularly clever finisher in traffic and skilled in drawing contact on his drives.
As it's a Harley, the engine is air-cooled, which works great on the motorway, but not so clever in town traffic, where it feels like you're sitting astride a chunk of the sun.
If Toomer is elegant and fast, Hilliard is peppy, clever and versatile in traffic.
Zynga has traditionally grown traffic through clever combinations of tactics including many smaller iterations within games, large-scale advertising on Facebook, aggressive use of Facebook's social channels, and launches of new games and expansions that it can direct players to when they get tired of older games.
And the developers, Stone Soup Software, have taken a clever approach, that of air traffic controllers.
As investors, we've witnessed countless examples of platforms that developed a clever viral mechanic that caused traffic to skyrocket, only to come back to earth or even disappear just a few weeks or months later.
The piece opens with a clever piece of sophistry that suggests trafficking does not exist.
As they plodded down the path, projectiles would debilitate them until they literally fell apart, though some clever zombies had taken the precaution of wearing traffic cones as hats, which made them impervious to harm for much longer.
And while the authorities may have a bird's eye view of internet traffic, they may not be as clever as we think, points out Prof Woodward.
The result is a series of alternating bursts of traffic through the gates.This oscillation in flows is clever enough to have got Mr Helbing wondering about its application to cars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com