Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It's easy to imagine that humans will build ever more clever computers; machines that will end up smarter than we are.
He adds that the single biggest flaw with people being fearful of future clever computers or robots "is the idea that a superfast, super powerful intelligence that is not human will share human rapaciousness".
And it all could come from clever computers.
Similar(57)
Human-based advisory services point out they have lots of clever computer wizards working for them.
Its game developers learned quickly that many players want more than loud noises, fast action or clever computer characters.
And by setting clever computer algorithms loose on the data troves, you can predict behavior of all kinds: shopping, dating and voting, for example.
Both boys were obsessed with arcade games, and were more proficient at writing clever computer games than navigating the mazes of childhood and adolescence.
Earlier this year, a clever computer "worm," possibly of Israeli origin, and rooted in the same technology that gives us WikiLeaks, apparently programmed Iran's uranium-enriching centrifuges to spin so fast that some of them came apart.
There they can be pilfered, either by a clever computer hacker, or, far more often, by a dishonest employee.Meanwhile, credit-card companies are aggressively issuing unsolicited, pre-approved credit card applications.
But what is possible is to build many smaller dishes spaced a long way from one another, and to link them with clever computer algorithms so that they behave as if they were a single giant telescope.
There is clever computer code working out where every product should be sent – all written by Ashley's brother John – but it is hard to see how this key system could possibly work without lots of cheap labour doing menial jobs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com