Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A clever comparison of a photograph of a calla lily by Cunningham, who clearly influenced Weston, a painting of a waterfall by Shore, and a photograph of a cabbage leaf by Weston, each with a nearly identical, sharply outlined, curved form ending in a point, may be almost too good to be true, but it certainly persuades the eye.
Their juices — with the garlic and parsley, pas mal, non?" Nothing could have been more different from a meal at El Bulli, and I'm not going to try to make some clever comparison about how all food is the same — it isn't.
Similar(57)
Even Remain's Amber Rudd, the Countess Bathory of Energy and Climate, seemed clever by comparison to Boris, who managed to make the word "expert" a pejorative term.
In comparison, the clever correctness of John Oliver's much-discussed #makedonalddrumphagain segment, in which Donald Trump's foibles are elaborately dismantled by the exasperated comedian, seems as if it belongs to a more innocent era.
But this play is too clever to make an idiotic comparison between Hitler and Bush.
Obviously this is a wildly complicated issue, but I just thought the mail order catalog comparison was a clever one, and an accurate one.
Kids get to know Sally through comparisons with themselves, a clever and effective learning device that repeats throughout the book.
Such comparisons are precisely the sort of clever sophistry that undermines public confidence in the judiciary.
"The Golden Bowl" opens with a comparison of the Thames and Tiber Rivers, deftly woven around a clever semicolon.
As I pondered what to say, I started to feel that any expression of rage and resentment would pale in comparison to what I felt, but worse, might not come across as sharp and clever.
Sato et al. [ 27] used a clever combination of Gal4/UAS and Cre/LoxP systems to label small numbers of PVPNs, allowing a direct comparison of retinotopic position of tectal cell bodies with the hindbrain targets of their axons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com