Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In a book full of smooth segues and clever chapter headings, this section is called "Houston, We Have a Fungus".
More enlivening are a valuable study of the Shakespeare portraits and a brilliantly clever chapter on the sexual undertones of "A Midsummer Night's Dream".
Clever chapter breaks, written as weather reports, act as the book's section dividers, prompting us to note firsthand the obvious devastation and subtle miracles that occur as the hurricane arrives and then departs.
Like many other books of this kind, Scaramucci employs clever chapter titles and quippy paragraph headings, but what distinguishes this from standard "How I Did It" books are the abundant anecdotes that reveal Scaramucci's experiences (some of them failures) as valuable life lessons.
Similar(56)
Following a clever introduction in Chapter 1, Chapter 2 provides a primer on the different forms of intellectual property protection.
It resembles a miscellany or scrapbook, some parts of which are pointed and clever, such as Poehler's chapter on divorce (she was formerly married to the actor Will Arnett, with whom she has two sons).
Hugh MacLeod and @gapingvoid, summarized each chapter with a clever cartoon.
Day divides his book neatly into four parts, each subdivided into chapters, most of them with clever titles derived from Coward's writings.
Publishes November 4. Lindsay Hunter approaches novel writing from the vantage point of a former flash fiction writer, so her chapters are quick, conversational and clever.
He takes pleasure in "becoming as clever and discerning as the author herself .The best chapters are those in which Mr Mullan relates a theme in the novels to social history moments that modern readers might otherwise miss.
This chapter examines the USB Switchblade to uncover the clever yet mischievous usages this device can be engaged in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com