Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
In that context, the poster is not even particularly clever as a piece of political satire.
One of them, John Newman, a New York sculptor, says: "It's very inventive, not just clever as a rhetorical idea.
Sardonic, deceptively amiable, and clever as a bag of snakes, Cromwell helped cut through the knotty business of Henry's first divorce.
Germany's Toll Collect system, which ensures that lorry drivers pay for using the country's crowded motorways, relies on gadgets that are in some ways as clever as a smartphone.
Coward understood as clearly as Virginia Woolf did that he needed something, as she invidiously wrote in her diary, to "save him from being as clever as a bag of ferrets & as trivial as a perch of canaries".
But beautiful music has a way of binding together the most unlikely materials, and the score for "Finian's Rainbow," by the lyricist E. Y. Harburg and the composer Burton Lane, is itself an overflowing pot of memorable songs, by turns yearning and bouncy, mocking and sincere, soft as a rose petal and clever as a crossword.
Similar(47)
From that single, dignified act of defiance one person defeated a system.' A clever as well as an interesting answer, reminding us of Clegg's opposition to the new ID card scheme.
It's also not as obviously clever as taking a safety against Denver to set up a game-winning drive or overcoming an 11-point deficit in the final three minutes against Miami in 2002.
I could invest it in premium bonds or add it to my current account, which would be about as clever as buying an annuity – but the choice would be mine.
And finally there are some writers who invent clever characters as a front for less clever writing.
These books look good just sitting there, but they turn out to be quite clever as well, providing "a new way of looking at plants and gardening from a more botanical viewpoint".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com