Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(1)
"Common" is used as an insult, clearly understood in the context of south England – in the US version, the characters have to make a comment about "their kind of people" to distinguish class differences and provide a reason for them to feel uncomfortable at rich-girl Tabitha's party.
Similar(59)
Rather, he said, the statements had to be understood in the context of the campaign.
Modesty, said Malushi, should even be understood in the context of the person.
While secularism is understood in global-North spaces in terms of the separation of religion from the state (which would suggest that secularism is officially a new situation in Sw), in the context of In, secularism can be more clearly understood in terms of "Sarva Dharma Samabhava" (Sanskrit: equality of all faiths).
This is easy to understand in the context of the inflationary model.
Calls for research on examining community practice have been made with a need for more diverse study methods (i.e., qualitative, observational and mixed "hybrid" methods) to clearly understand the context and processes in services research (Garland et al. 2006).
It can only be understood in the wider context of social conservatism.
Djokovic clearly understood tennis in the wind better than Nadal.
Most of the Malay words could be clearly understood from context, either through text or with the accompanying illustrations.
The Research Institute for Fragrance Materials would like to address several points that may help readers more clearly understand the meaning and context of the reported research.
While in Poland the painting's context and message was clearly understood, the work, displayed in Paris, proved to be too obscure for the audience there, with few understanding the complex, historical context; some French critics interpreted it as a painting of a gambling hall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com