Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
I could hear sounds of the tiniest creatures crawling upon the ground, peer into the night and clearly see through the emptiness as though it was daylight, and I could smell things no other human was meant to smell.
I didn't get the fuss over the (awfully staged, barely even there) violence, and even as a teenager I could quite clearly see, through the fuzzy, 32-color visuals on offer, that the game was about as titillating as camping through a wet weekend on the Suffolk Heaths with the Norwich region's premier Mr. Bean impersonator.
I didn't get the fuss over the (awfully staged, barely even there) violence, and even as a teenager I could quite clearly see, through the fuzzy, 32-colour visuals on offer, that the game was about as titillating as camping through a wet weekend on the Suffolk Heaths with the Norwich region's premier Mr Bean impersonator.
The blue channel is used for the nonoverlapping regions because the backlighting allows one to clearly see through the wings, whereas for the overlapping regions the red channel is used.
Adjust the mirrors until you can clearly see through the periscope.
Similar(55)
This is clearly seen through changes in the impedance spectra.
The film is highly transparent as the school badge in the background can be clearly seen through the film.
The core/shell structures with MWNT as the "hard" core and the PLA polymer layer as the "soft" shell can be clearly seen through HRTEM.
Due to the atom-thick nature of graphene, the BMN surface morphology can also be clearly seen through the graphene layer.
As shown from the inset of Figure 1b, the Chinese characters "Wuhan University" can be clearly seen through the transparent capacitor device.
The freestanding film is highly transparent and continuous with a large area of approximately 50 cm2; the letters behind can be clearly seen through the film.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com