Your English writing platform
Discover Ludwig"clearly delineating" is a correct and usable phrase in written English and can be used in various contexts.
It means to clearly define or illustrate something in a specific and distinct manner. Example: He wrote a detailed report, clearly delineating the steps taken to resolve the issue. In this example, the phrase "clearly delineating" is used to emphasize the specific and detailed manner in which the steps were explained in the report. It conveys that the information presented is clear and easy to understand.
Exact(35)
Include a readable, detailed map and drawings clearly delineating the project.
They all came back after clearly delineating sharp differences in policy or ideology, though none went on to capture the nomination.
Clearly delineating the authority of those in your organization, perhaps through their official titles, will help prevent "loose cannon" employees from negotiating contracts outside their purview.
Simply put, we use an ontology, a technique novel to ecology but not other disciplines, to define 'landscape,' thereby clearly delineating one subset of its potential general usage.
In an era when so many employees are plugged in around the clock, official policies that depend on clearly delineating when they're "at work" or "on vacation" strike me as antiquated or even foolish.
In the expansive first movement he took the transitional passages faster, clearly delineating the structure and imparting an urgency to the whole that made the returns of the languid first theme all the more telling.
Similar(25)
All cast members have clearly delineated identities.
But if the risk isn't so clearly delineated?
Indeed, each company's duties are clearly delineated.
Thin uranium-rich layers and basalt flows are clearly delineated.
Nothing about the mandate falls outside those clearly delineated powers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com