Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
But others have clearly added to our understanding of the nation's history through the careful use of previously classified documents.
"With the arrival of England international Joe Cole, LOSC has clearly added to its squad both in quantity and quality.
The global economic downturn—and China's ability to survive it—has clearly added to that country's appeal.
The hot dishes all come on the same "quinoa rice", a charmless edible gravel clearly added to everything here to bulk it up.
It can still be done, but the motor car and the TV have clearly added to the burden of the task of discipline and of communication". "I&apos m very sympathetic to what young people say," he added.
A statement on Lille's official website said: "With the arrival of England international Joe Cole, LOSC has clearly added to its squad both in quantity and quality.
Similar(51)
We might have anticipated this one coming but it clearly adds to their woes, and it's pretty difficult to tackle, there's no simple solution.
"It clearly adds to the conundrums facing economists, not least those at the Bank of England when they next consider if and when to raise interest rates," he said.
"Sending them back now clearly adds to instability," Chaloka Beyani, UN special rapporteur on the human rights of internally displaced persons, said during a recent visit to Afghanistan.
Because it purports to combine Khoe (Khoi) languages with a distinct group of "San languages," the term Khoisan, which is freely applied to at least three or possibly four very different groups of languages, clearly adds to this misconception.
The arrival of the £260m Switch House would clearly add to their bottom line – indeed the presence of the Tate was the very reason this luxury development was built here in the first place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com