Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
These are clearly a cost of employment, yet they are not included in costs when calculating profits.
The only likely additional dividend from Libya's gratitude for the hand-over would be a commercial one, for instance in the country's rich hydrocarbons business and swapping a mass-murderer for an oil contract would be disgraceful.There is, thus, no obvious benefit to sending Mr Megrahi home, and there is clearly a cost.
Many of us in the in dustry believed that loan losses were in fact a charge against the earnings per share of a bank, since it is clearly a cost of doing business and, accordingly, should be reflected in the published earnings.
No rationale was provided for such extensive data collection and there was clearly a cost: 46% of patients dropped-out before the end of the trial.
This is clearly a cost component that should not be overlooked in FASD cost studies, when considering the overall burden of FASD on any society.
Here, we do not observe an item-to-item trade-off between visual-spatial and tone items, although there is clearly a cost for both tasks; the cost of one visual item was worth about 0.5 acoustic items.
Similar(54)
"It's clearly a cost-cutting exercise.
That was clearly a cost-cutting measure, but if paying with your wrist is important to you, you can shell out the additional $30 for the "special edition".
Carter also accused the government of "using misleading statistics" for what was clearly a "cost-cutting exercise".
In order to express the implications of the cost-effectiveness results more clearly, a cost-acceptability curve will be constructed.
"The low-cost carriers are clearly in a cost position to take advantage of the situation," said Steven A. Morrison, a professor of economics at Northeastern University who studies the airline industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com