Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Digital technology works well in that setting, officials said, because it penetrates concrete better, allowing firefighters clearer reception as they speak from floor to floor.
Despite the suggestion of its acronymic name (originally shorthand for hybrid digital), HD was not high-definition; its digital broadcasters promised more channels and clearer reception, but it offered little new programming, and it required new tuners.
A large number of viewers who hook up a converter box, or use a newer digital TV, will have clearer reception and more channels than they did with analog broadcasts.
A large number of viewers who hook up a converter box or use a newer digital TV, will have clearer reception and more channels than they did with analog broadcasts.
Apart from getting clearer reception from local AM and FM stations, HD listeners now receive such things as traffic news, headlines, stock quotes, weather forecasts as well as details about the music being broadcast.A number of local radio stations have taken advantage of this "multicasting" to add a second language, such as Spanish, to their programming.
The lower the frequency, the farther the signal can travel and the easier the penetration through buildings, delivering clearer reception.
Similar(54)
The 48-can Musicooler's radio had "clear" reception.
There are daily blackouts in most Port-au-Prince neighborhoods, and even residents with private generators must perform acrobatic feats with the antennas to find clear reception.
DIDO involves intentionally combining signals from multiple transmitters, exploiting interference to create a bubble of crystal-clear reception around every user.
Often he found Mr. Kiernan at the top of a hill overlooking acres of rice paddies because it was the only place he could get clear reception.
RTN subscribers also got crystal-clear reception of the regular broadcast channels and live hookups to the security cameras in their building lobbies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com