Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"clear version" is a correct and usable phrase in written English
It is often used to discuss making something easier to understand. For example, "Let's see if we can turn this confusing explanation into a clear version."
Exact(13)
Then, there was a very clear version of the truth, but no space for conversation.
First, there was a whole heap of conversation but no clear version of the truth.
It comes in gray, blue, red or orange (there's also a clear version, completely transparent); the base is made of chrome-plated or satin-finish steel.
But the distillers in Gascony have quietly altered laws governing the production of that venerated brandy to allow for the making and marketing of an unaged, clear version bristling with fruity vigor, called la Blanche Armagnac.
Peach Street Distillers in Palisade makes a lightly barrel-aged version that is smooth and soft, edging into Cognac territory, as well as a real peach-infused vodka, while Peak Organics makes an organic, clear version that is crisp and heady with fresh fruit.
A clear version, transparent OLED or TOLED, is being designed as a visor for combat helmets.
Similar(43)
Making these water slide decals was once a professional job, but these days you can buy sheets of the decal paper, in both white and clear versions, in arts supply stores.
EvolutionMan, a Los Angeles-based collection of men's skin-care products, offers a selection of polishes ($14 apiece), both in two clear versions and in colors like a matte deep plum.
If supported by a clear version-control workflow, this allows for the release of monolithic model versions including data and documentation.
Photograph: WEF Photograph: WEF Joe Weisenthal of Business Insider uploaded a clearer version here.
A few minutes later, a clearer version appeared, and then came another image from the other side of the rover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com