Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
This blog post on online trust explains some of the elements of trust in the online world (including transparency in the use of data, clear terms of use, and balance in the roles and interests of different parties).
Similar(59)
I think that it will improve with time, because at the end of the day it's a matter of consumer trust: companies won't gain consumer trust and confidence if they don't display clearer terms of use about what is behind the service as such, especially when we see that all these consumer concerns about privacy issues are going up".
In addition, the discourse surrounding intravaginal insertion provided clear terms of reference for women to explain their use of a novel vaginal product.
Additionally, Facebook could stand to give users clear and concise terms of use that outline exactly what it deems to be obscene.
While Kickstarter is clear about their Terms of Use, problems like this will continue to happen.
Moreover, according to Lund, the Stellar protocol offers clear benefits in terms of using blockchain technology to facilitate cross border payments through the World Wire network.
We believe our Terms of Use are clear on this point, but in light of the confusion which came to our attention today we are considering revisions to our Terms of Use to avoid any further confusion.
Backers are mostly "Innovators" and "early adopters" (some have misplaced expectations since Kickstarter is not a Store and the recently revised Terms of Use make it clear).
"The terms of use are really clear, there is a contract that is being created between the project creator being me and David and the backers.
Patients who have elected to be contacted by email only still receive a telephone call, as the terms of use make it clear that telephone contact would be attempted in the event of concerns about safety.
MySpace (Terms of Use).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com