Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The disclosure of this practice makes it more urgent than ever that Congress clamp down on what is unquestionably the bulk collection of American communications and restrict it to clear targets of an investigation.
Hardware companies, venture firms and entrepreneurs have clear targets of opportunity in this realm.
Whenever you make the choice, the next thing is to set clear targets of what you need to reach in each among the primary areas of your life," opines the robot scribe, once again on the aforementioned subject of "How to be Happy," mining its eternal font of received wisdom.
They attempt to empower women (the clear targets of the commercials) by demeaning men.
"It seems that the clear targets of the attacks -- an international airport, a metro station close to EU institutions -- indicate that this terrorist attack is not aimed solely against Belgium but against our freedom, freedom of movement, mobility and everyone in the EU," Germany's interior minister Thomas de Maiziere said at a Berlin news conference.
On the other hand, CRs are clear targets of strong purifying selection, likely due to structural constraints.
Similar(53)
The commercial did not name Mr. Bush, but he was the clear target of it.
There's a clear target of the Chamber's proposal: California.
During the long Thatcher-Major years, such writers never had to think about policy as there was a clear target of venom.
The creation of processes is likely to deliver some outcomes, but without a clear target of success, we can never really know whether these processes are achieving the highest results.
Governments should set a clear target of making the world's economy free from carbon emissions by mid-century, Sir Richard Branson and a group of other prominent businesspeople have urged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com