Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
For the program's centerpiece, Vivaldi's cantata "Qual per Ignoto Calle" ("By Unknown Streets"), the harpsichord was moved aside to provide a clear patch of floor.
On or about the fifth X-ray, I looked through a clear patch of plastic, past the front yard and into the hills on the opposite side of the road, where another of our neighbors grazes his sheep.
Sometimes I'd find myself taking respite beside a stage void of dancers, a visual equivalent to Cage's silent work, finding myself looking at the clear patch of floor as if it might tell me something.
Plainly devastated, Tseng marched up to the rough, expecting to march straight back again to play a third ball, but was delighted to discover her original effort had located a clear patch.
It seems all but inevitable that Mr. Minter will eventually raise a memorial to the Boston Marathon bombing, although the only clear patch of lawn lies behind the twin towers.
"It looks like we have just hit a clear patch on the road to recovery, where things are going to speed up a little bit," said Mark Vitner, a senior economist at Wells Fargo Securities in Charlotte, N.C.
Similar(49)
Bands of light cloud gave way to clear patches as the sky began to darken just before 11am.
"What are those times that stand out, clear patches in your life - what do they have to do with it?" wonders Trudy, the protagonist of "Circle of Prayer" (1985).
BESIDES offering kayak tours from their headquarters in the old 1920's bathhouse in Kingsland Point Park in Sleepy Hollow, employees of Hudson River Recreation prune trees, paint over graffiti and clear patches of poison ivy.
To explain the clear patches, previous studies have suggested various crater-erasing scenarios.
This is a technique used to clear patches of land - forest or peats - for plantation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com