Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Hidetoshi Nakata then found himself clear, only for his effort to be blocked, and Besiktas looked rattled as Diouf sent a shot narrowly wide.
Then Pavel called on all his experience to edge clear, only for Murray to bounce back in the fourth as his opponent suddenly tired.
The cooled broth is clear only for a moment —as it is poured onto a small, egg-shaped scoop of goat cheese ice cream (along with chopped basil, pinenuts, pea purée and chervil), it turns mint green.
It might have been different had they been awarded the penalty it certainly looked early in the second half when Pires sent Ljungberg clear only for Jamie Clapham to up-end him, the referee Dermot Gallagher somehow ignoring the offence.
The Belgian fed Ross Barkley after a powerful run, Barclay played in Leighton Baines for a thumping ball across the box, and Terry awkwardly tried to clear, only for the ball to hit his other leg and go in.
They have a free-kick now just outside the box after Javier Zanetti was scythed down, but I've just looked over at my other screen to see Lukas Fabianski charging out of his area and totally failing ot clear, only for Kerrea Gilbert to save his blushes by shepherding the ball away from the attacker following in.
Similar(40)
The tents cleared only for twice-daily sermons.
Procrit is cleared only for use in increasing cell numbers from dangerously low levels.
After wrestling with Bacary Sagna just outside the box, the United States striker squeezed a shot past Wojciech Szczesny which trickled over the line before it was cleared, only for Atkinson to bring play back for a Sunderland free-kick.
His shot was cleared only for Gerrard to cross in from the right wing, which Sami Hyypiä headed towards goal producing a save out of Dida.
With five games to go Napoli were four points clear (only two for a win in those days).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com