Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
A new set of recommendations advises medical researchers to steer clear of words that might sow panic — "fatal," "epidemic," "unknown".
The W.H.O. also advises namers to steer clear of words that might sow panic — "fatal," "epidemic," "unknown".
The W.H.O. also advises namers to steer clear of words that might sow panic fatal," "epidemic," "unknown".
House Republican strategists are advising their lawmakers to try to stay on the offensive over Medicare and steer clear of words like privatization.
It's often wise, when possible, to steer clear of words that have become freighted with political overtones, or have been adopted exclusively by one side or the other — even if the words on their face may be factually defensible.
He used to steer clear of words like "civic" or "duty", and argue that Russian liberalism was not found in politics, but in fashion boutiques and Moscow coffee shops.
Similar(54)
THE ONE WORD YOU SHOULD NEVER SAY While hurrying through a fight may be good, steer clear of certain words, or at least one word.
Each edition offers: -Facing-page notes -Short, clear definitions of words -Easily accessible information about key textual variants -Notes on pronunciation of difficult names and unfamiliar words -An easy to read layout -Space to write notes -A short introduction to the play.
Though this White House steers clear of the words "regime change," officials make clear that is what they want.
PG Wodehouse might have steered clear of curse words – "by Jove" was probably his limit – but Geoff Dyer has won the prize which bears his name with Jeff in Venice, Death in Varanasi, a raucous novel full of profanities that was hailed by the judges as summoning up the "spirit of Wodehouse".
I know it sounds pretty unlikely that a person might be able to make herself, I guess, keep clear of those words or of that experience, but I have and it takes effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com