Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A clear division of data and application logics enables context-awareness and facilitates the reconfiguration process, when new information should be added into the system.
Similar(59)
Several studies do not have a clear division of the data used to train and test the algorithm and thus, in many cases, report test results on the data on which the system has been developed (Deburchgraeve et al., 2008).
Charge is responsible for electricity, while spin underlies magnetism and, until now, information technology has decreed a clear division of labour between the two: charge does data processing while spin does data storage.It has, however, long been an ambition among some engineers to change that, and to process data magnetically, too a field of endeavour known as spintronics.
No evidence of past bottlenecks was obtained with these data, and a clear division of the populations in three broad geographical areas (Andes, Amazonia, and the Southeast, which includes the Chaco and southern Brazil) was found.
It is tightly connected to the values of transparency, the accessibility of information about management and its decisions, and accountability - the existence of clear procedures and a clear division of responsibility in responding to challenges related to health data sharing (Global Network 2015).
They are openness through disclosure of information, integrity through straightforward dealing, and accountability through a clear division of responsibilities.
There exists in every league a clear division of talent among its athletes.
The clear division of labor between the two became a model for modern China.
It is indeed desirable to establish a clear division of duties between business and government.
In Europe, monastic writing rooms had a clear division of labour that led to the design of books.
There must be such a clear division of responsibility".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com