Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Christine Blower, general secretary of the National Union of Teachers, said the decision was a "clear dereliction of duty" and a cost-cutting measure dressed up as flexibility.
One teaching union condemned the decision, calling it a "clear dereliction of duty" and arguing that all schoolchildren should be taught by qualified teachers.
Christine Blower, general secretary of the National Union of Teachers, said it was a "perverse decision by the DfE and a clear dereliction of duty".
"Policies that reward executives out of proportion to the value they create are a clear dereliction of the duty to promote the success of the company for the long term," he added.
Christine Blower, the general secretary of the National Union of Teachers, said: "This is a perverse decision by the Department for Education and a clear dereliction of duty.
Similar(53)
There was no such protest about Mr Libeskind's glass-shards war museum in Manchester, because it sits amidst cleared industrial dereliction as, indeed, do all the new buildings on the Tyne.
Every patch of dereliction cleared increased their feeling that nothing was done for them and everything was being done for the new traders -a snooty lot, they thought.
In 2010, after a 10-year battle to clear his name, Wheeler was cleared of dereliction of duty.
They said that most of the 140 alleged victims had described a "clear element of grooming with a serious abuse of trust and dereliction of duty of care".
On Thursday Democrats made it clear in a letter to Trump that he would be in "severe dereliction" of his duties if he didn't confront Putin about this issue.
Throw in dozens of other cases from the private and public sectors and there emerges a clear pattern: of decisions taken by individuals or groups that constitute failure or dereliction of duty but which go unpunished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com