Your English writing platform
Discover LudwigThe term "cleaning worker" is a correct and usable term in written English.
You could use it for a variety of reasons, such as to describe someone's job title, or to refer to the profession in general. For example, "The hotel's cleaning worker was very thorough in ensuring that every corner of the room was spotless."
Exact(4)
A cleaning worker noticed "an electrical burning smell and smoke" in the back of the cabin.
A cleaning worker holds a mop while working in front of a Bank of Cyprus branch in central Nicosia today.
Carmen Obando, an office cleaning worker in Orlando, Fla., said she had enjoyed the debate so much that it had created a dilemma for her.
Down by the Old State Capitol building, now a museum, Ms. Reese, the hospital cleaning worker, said she planned to make a real celebration of Independence Day this year.
Similar(56)
In the food serving area, plates are collected and cleaned manually by cleaning workers.
Hogaru Ninety percent of the 30 million cleaning workers in Latin America work informally — without a contract and usually for low wages.
Cleaning workers at three downtown office buildings returned to work on Tuesday after being on strike for three months against the buildings' cleaning contractor, Planned Building Services.
The mall, with its jobs for salespeople, cashiers, security officers, cleaning workers and managers, is a bright outpost of economic cheer in the gray sea of the recession.
The revised bill also excluded cleaning workers and security guards at buildings where the city rented a large amount of space.
A more surprising sight on the shelves is the stack of boxes of baby wipes: they're apparently handy for removing minor marks and cleaning workers' hands.
Scattered evidence suggests that as a result, hundreds of cleaning workers and thousands of residents may be suffering chronic health problems.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com