Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "cleaning by" is grammatically correct in written English, but it may not be used in all contexts.
It is commonly used as part of a gerund phrase to indicate the action of cleaning. This phrase can be used in a variety of situations, such as in instructions, descriptions, or narratives. Example 1: "The hotel requires guests to follow proper hygiene protocols, including hand washing and cleaning by disinfecting high-touch surfaces." Example 2: "Before inviting guests over, be sure to prepare by cleaning the house thoroughly, starting with vacuuming and dusting, followed by cleaning by mopping the floors." Example 3: "The cleaning company offers services such as carpet cleaning, window cleaning, and deep cleaning by using eco-friendly products."
Exact(59)
(Photograph: "I'm Tired of Cleaning!" by Luc Deveault).
But a major house cleaning by the new director is widely anticipated inside the bureau.
We describe a new pilot plant for flue gas cleaning by a high energy electron beam.
For tip cleaning by a controllable UHV annealing, simple and flexible setup has been developed.
The resultant cleaning, by use of these two methods, showed satisfactory removal results.
The assessment of cultural heritage objects cleaning by HF cold plasma treatment is hard to quantify.
The cub was recuperating from an overzealous cleaning by her mother that had resulted in a lost tail.
Environmental officials in some states are promoting wet cleaning and CO2 dry cleaning by financing training and demonstration projects.
In this study, we report the cleanliness of raw wool fibers after cleaning by Pulsed Electrohydraulic Discharge (PED).
AquaFresco has created a novel, close-loop water recycle technology that can cut water and detergent use in cleaning by 95%.
Such reasoning has prompted some companies to reduce the friction involved in cleaning by employing a liquid to moisten the fabric.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com