Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cleaning activities" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to tasks or actions related to cleaning, often in contexts such as household chores, maintenance, or organizational efforts.
Example: "The community center organized a day for cleaning activities to improve the local environment."
Alternatives: "cleaning tasks" or "cleaning duties."
Exact(47)
SR includes cleaning activities and vessel operation that refresh the paint surface through active removal of fouling organisms and varying amounts of AF paint.
The most substantial indoor particle sources were nebulization therapy, tracheal suction and cleaning activities.
They moved me to organise tree plantings and cleaning activities in the different areas of our city.
PM2.5 10 arose also from indoor determinants linked to cleaning activities and house occupancy and was inversely related with house volume.
Significant indoor N increases were detected after school hours, probably associated with cleaning activities, resulting in indoor N concentrations up to 3 times higher than those in outdoor.
Mr. Thermos, for example, tells voters that he has a deeper commitment to the community than his opponent and cites the anti-graffiti and park cleaning activities in which he participated before he ran for office.
Similar(13)
In a report in Biology Letters, scientists from the University of Oslo and the University of Queensland describe cleaning activity by two common species of shallow-water North Atlantic shrimp.
The largest ratio (0.88) was observed in the residence, during a day when there was cleaning activity in the room monitored.
A "task" was defined as a cleaning activity that required application of one single product.
Participants were asked if they had been ill since participating in the pond cleaning activity.
If a participant answered yes to having skin wounds during the pond cleaning activity, his or her body was examined for lesions or scars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com