Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
"The depth flushes Biscayne Bay with clean seawater from the Gulf Stream every incoming tide, allowing the corals to exist on man-made seawalls in downtown Miami where they previously could not survive".
By placing her and her rock seat in clean seawater from Copenhagen harbor, he hoped to demonstrate the kind of advanced environmental technology that the Danes seek to sell the Chinese, whose environment badly needs help.
Treated fish were placed in a breeding tank with clean seawater (24 °C) and aeration.
Adults acclimated to clean seawater (SW, 32 ppt) and freshwater (FW, ∼0 ppt) were compared to crabs exposed to wastewater for 5 h (WW, ∼0 ppt).
Ready to spawn females and males were again anesthetized with MS-222 (30 40 ppm), and washed with clean seawater, wrapped in wet towels and the genital openings were dried off.
They were mixed with a sterilized feather for 40 s, and then 1 L clean seawater (24 °C) was added gradually and stirred with the feather at the same time.
Similar(44)
In the case of interest for the present work-open sea characterized by rather clean seawater-the minimum of absorption is better matched by using laser light in the violet-blue region of the visible spectrum.
In hopes of salvaging clams contaminated in a huge sewage leak, Middlesex County officials last week offered clam harvesters access to fresh seawater intended to clean their catch.
Water was stirred twice per day and experimental containers were thoroughly cleaned and refilled with fresh seawater every fourth day to minimize accumulation of waste products.
In clean oxygenated seawater, it has excellent resistance to uniform and localized corrosion.
In the laboratory, the jellyfish were transferred to a clean, isolated seawater tank without food until the start of the trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com