Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"But because I co-founded Water.org, and we envision the day when everybody has access to a clean drink of water -- and there are about 800 million people in the world who don't -- and so dumping a clean bucket of water on my head seemed a little crazy".
Similar(57)
Think of Florence Nightingale's 6 Ds of disease: dirt, drink (clean drinking water), diet, damp, drafts, and drains (proper drainage and sewage systems).
Youth should NOT have to throw away our childhoods and devote our lives to convincing our leaders to let us breath clean air, drink potable water, and live on a planet that sustains human life.
(Remember: all that matters is that companies are allowed to produce products cheaply. Your desire to breath clean air, drink clean water and consume safe products is irrelevant).
It's a crisp, clean, refreshing drink which doesn't leave you feeling thirstier than you started.
Clean of drink and drugs for a year and with his vitriolic tabloid tormentors in retreat, he can now reflect on the ups and downs of his life.
He told BBC Radio 5 Live's Victoria Derbyshire he had been clean of drink and drugs for four months, working the 12 Steps Programme and attending Alcoholics Anonymous.
"It's sweet and there's acidity and depth of flavour and it's clean, you drink it and you get the full flavour but there's no lingering aftertaste.
We expect and demand that government ensure that we breathe clean air, drink safe water, work with minimum danger, have medications where the benefits outweigh the risks and receive quality health care.
An example being when he brings his own TV crew to St Lucia, where his daughter was trying to stay clean from drink and drugs.
It endangers the rights of all people -- on both sides of the borders -- to breathe clean air, drink safe water, have a healthy climate and preserve forests and farmlands for our children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com