Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A better approach would be to acquire failing banks, give them the cash they need, put their toxic assets in storage and then sell the "clean" banks at auction.
It gave the banks a false confidence that they had suddenly become clean banks, and that they could count on another rescue operation if their bad loans piled up again.Unlike in the United States and elsewhere, there is no deposit insurance system in China.
These economists think that zombie banks aren't going to suddenly turn into good banks and that a more effective idea is to capitalize and license new clean banks.
We could put pressure on the Board of Supervisors to invest their money in clean banks or we could pressure them to divest themselves.
"It is hard for us, as a local agency, to know what to do". She said that the board, when it declined in May to vote for divesting funds from groups doing business with South Africa, did vote to transfer two district checking accounts from large banks into "clean" banks.
Similar(55)
Lloyds' chief executive, António Horta-Osório, has promised TSB will be a "real challenger on the high street", describing it as a completely clean bank, untainted by the crisis that almost overwhelmed the financial sector.
Lloyds' chief executive, António Horta-Osório, has promised TSB will be a "real challenger on the high street", describing it as a completely clean bank, untainted by the financial crisis.
"You can't make a clean bank.
Mr Horta-Osorio stressed that TSB, which will be launched on Monday, was a "completely clean bank".
There is a limit, of course, to how far the U.S. can reach in imposing its notions of clean banking on the rest of the world.
Mr Horta-Osorio stressed that TSB, which will be launched on Monday, was a "completely clean bank" having no legacy issues - such as a huge bill from PPI compensation - and had the same protection for savers as other High Street banks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com