Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
One, in a porous clay container, is on a sunny windowsill near a radiator.
The experimental cooler, with a total storage space of 0.014 m3, consists of a cuboid shaped porous clay container located inside another clay container.
After a number of painstaking steps, Okula fires her white earthenware forms in a closed clay container called a saggar, wrapped with combustible materials such as salt marsh hay, seaweed and corn husks, which burn off but leave indelible colors and markings on the bowls' surfaces.
When it was dug up well, the one we know about was dug up a few years ago, but presumably there were others the contents of the clay container had been transformed into wine, giving birth to both the science of oenology and the expression "getting crocked".
Opt for a plastic pot over a clay container.
Pour it all into a clean container (in those days they usually used a clay container).
Similar(53)
But a little attention would save you the time and money involved with replacing your clay containers every year.
It is traditionally prepared with Chinese cabbage, red pepper, garlic, salted fish, ginger and other natural ingredients, then stored underground in clay containers to ferment for at least four weeks.
Though the origins of packaging can be traced to the leather, glass, and clay containers of the earliest Western commercial ventures, its economic significance has increased dramatically since the start of the Industrial Revolution.
The product was hammered while hot to expel slag, broken up, then sealed with wood chips in clay containers and heated until the pieces of iron absorbed carbon and melted, converting it to steel of homogeneous composition containing 1 to 1.6 percent carbon.
Clay containers, jewelry and tools were recovered in the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com