Your English writing platform
Free sign upThe word "claws" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to either the long, sharp nails of some animals (e.g. a bird, a bear, an insect etc.) or the sharp metal parts of a tool or machine. Example sentence: The bear struck back with its sharp claws.
Exact(60)
80 min: Cech claws a corner from the right to the edge of the area.
The animal that best symbolises her is a cat: "cuddly but with sharp claws" Local issues are dwarfed by national All of our seats were chosen because of their particular local characteristics.
As the final minutes approach, the fear claws at Almería's nerves.
That was where her rebellion found teeth and claws.
In Britain the majority of the population can't even bear the thought of a langoustine, citing issues around beady eyes and spindly claws.
Providing they do not stick their claws in as deep as Superfish, most of the craplets that get pre-installed by PC makers can be removed by simply using the Windows uninstall feature (found in Control Panel>Programs>Uninstall, or by right-clicking an active tile on the start screen).
Mr Sechin (pictured, right) was trying to soften Rosneft's image as it prepared to take over TNK-BP, a joint venture between BP, a British oil firm, and a group of Russian oligarchs.Six months on, the teddy bear has shown its claws.
In January he dismissed the head of the religious police who was viewed as trying to trim their claws.
WITH their razor-sharp claws and gnashing teeth, it's no wonder that we are frightened of bears.
Kamikaze cabinet The end of the frontier Claws meet teeth Dual market ReprintsNow that trading is all done on computer, suspicious share-price movements should be easier to detect.
"Now we might even remember his name".Egypt's state may have a new, milder face, but since a populist coup on July 3rd toppled Muhammad Morsi it has shown sharp claws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com