Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "classroom education" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the formal learning that takes place in a classroom setting, typically involving a teacher and students.
Example: "Classroom education plays a crucial role in shaping a student's understanding of core subjects."
Alternatives: "formal education" or "in-person learning".
Exact(58)
This approach, that already is the tacit model of classroom education, tries to complement recent control educational trends.
A complementary view to the idea that neuroimaging research holds great promise for improving classroom education [ 10- 14] is that inquiries into the educational process of students may improve the teaching of functional neuroimaging.
Training is at least 600 hours of clinical and classroom education covering anatomy, physiology and procedures.
Sex and AIDS are a subject for jokes, not for serious discussion or classroom education.
But if you believe that schools should focus on nothing more than classroom education, Turnaround is just misplaced resources.
MoMaths is one of a growing crop of m-learning solutions that is tapping this trend to supplement classroom education.
After their first year, which is spent in a mixture of army training and classroom education, Eritreans take an exam.
Over half of the presidents surveyed expressed enthusiasm about online education, with 51 percent saying they provided the same value as traditional classroom education.
Although he doubted that work colleges themselves would proliferate, he predicted that more schools would seek to combine classroom education with work.
Similar(2)
If you can't do that, then you need to get yourself some outside-the-classroom education.
Obviously, with the amount of capital 2tor puts into these programs, it's in a sense not a surprise, but these programs are being judged by the same criteria with which one evaluates on-campus, in-classroom education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com