Sentence examples for classifying the section from inspiring English sources

Exact(1)

Our goal is to use the found structure in the present study at maximum for classifying the section Petota.

Similar(59)

Classifying the sections by matching key words in the section titles, we retrieved 61,149 introduction sections, 50,363 method sections, and 135,063 results/discussion sections (some articles have more than one results/discussion section).

The sample information is listed in Table S1 (additional file 1) and the hnRNP A2/B1 expression level is shown in Table 1 and 2. We counted 100 cells in each section and classified the sections into two groups: tissue samples with less than 5% of cells stained were classified as negative; those with 5% or more staining were classified as positive.

We next take the movie-review-trained NB classifier and use it to classify the New York Times sections, both by ranking them and by looking at the words (the above ratio and difference weighted by the occurrence of the words).

Two independent observers classified the histological sections, and the results were presented as the averaged score value of their interpretation.

Both species were classified as the section Phalaenopsis (Christenson 2001).

It entered the ICHD in 2004 being classified in the section IV (other primary headaches), rather than in the section III (TACs) [2].

The fungus is classified in the section Fragilipedes (Fr).

Lactarius fallax is classified in the section Plinthogalus of the subgenus Plinthogalus of the genus Lactarius.

Lactarius rufulus is classified in the section Thejogali of the subgenus Russularia of the genus Lactarius.

The fungus is classified in the section Strobilomyces of the genus Strobilomyces.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: