Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Thus, more accurate landscape classifications of the first transect (Table 2) is wayaama-ameesa (the red soil of Commiphora africana).
We also used the scoring rubric to make stage classifications for these 10 students and compare those with the qualitative stage classifications of the first author.
The psychiatric disorders were classified according to DSM-IV (DSM-III classifications of the first assessment were converted into DSM-IV classifications) [ 3].
Similar(57)
In this paper, the cantilever beam is discretized into a number of zones, where each zone has a specific classification of the first four normalized natural frequencies.
In contrast to both manual and automated domain definitions, SCOP rarely introduced sequence discontinuity in its classification of the first four structure classes (fig 2b SCOP).
As a final selection step, results from a trial-TESE were taken into account to exclude any discrepancies between the morphological classification of the first biopsy and the spermatogenic activity in a second biopsy from another area of the same testis (compare Feig et al. 2007).
The classification of the second level ecoregion is primarily based on the spatial heterogeneity of land use.
The diagnoses and morbidity data were coded according to the Disease Classification of the Fourth NHSS [ 23].
It is plausible that omission of either entinostat or belinostat will render classification of the second compound more difficult.
The diagnoses and morbidity data were coded according to ICD-10 and the disease classification of the fourth National Health Service Survey (NHSS) of China.
It also exemplifies the problem of classification: one of the first American films to be described as a film noir, it has largely disappeared from considerations of the field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com