Your English writing platform
Discover Ludwig"classification without" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a situation where something is being classified or categorized without a certain element or factor. Example: The study aimed to create a classification system for different species of birds, but it was challenging to do so without considering their habitat and migratory patterns.
Exact(51)
If it were a film, it would push the limits of the PG-13 classification without straying into R territory.
Firstly, a new hierarchical clustering approach is introduced for quality classification without requiring a training set.
We think this is best characterized by tone-wise classification without using additional knowledge.
It was an untouchable dream for remote sensing experts to realize total automatic image classification without inputting any parameter values.
To determine the optimal experimental conditions, variance analysis of double factors cross classification without repetition was performed.
Variance analysis of double factors cross classification without repetition was performed to obtain the optimal concentration and scavenging time.
Similar(9)
We could indeed propose much finer classifications without going to the limit of mere token identities.
The (strong) realist maintains that we cannot explain the distinction between natural and non-natural classifications without appealing to certain entities, the natural kinds.
And those of us in higher education can certainly sympathize given the transition of many full-time positions to visiting, adjunct, and other part-time classifications without benefits.
These are informal, arbitrary classifications without rigorous validation.
However, we declare that all classifications without clear data from appropriately designed studies are hypothetical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com