Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A classification of hardness degree is given in terms of its CaCO3equivalent concentration (Table 4), and accordingly, the Seybouse water belongs to soft and medium category (Sawyer and Mc Carty 1978).
Similar(59)
Table 5 Classification of water hardness (Sawyer and Mc Carty 1967) Water classification Hardness range (mg/l of CaCO3) Soft 0 75 Moderate 75 150 Hard 150 300 Very hard >300.
Table 3 Classification of groundwater samples based on hardness values Water hardness (CaCO3 mg/L) Water type 0 60 Soft 61 120 Moderately hard 121 180 Hard >180 Very hard After Brown et al. (1970).
Table 6 Classification of water depending upon the hardness (WHO 2004) Classification Hardness range (mg/L) Soft 0 75 Medium hard 75 150 Hard 150 300 Very hard Above 300.
Table 4 Classification of groundwater samples based on Total hardness (Todd 1980) Hardness (mg/L CaCO3) Water classification 0 75 Soft 75 150 Moderately hard 150 300 Hard >300 Very hard.
Table 3 represents the classification of groundwater samples based on hardness values.
The classification of groundwater based on total hardness (TH) shows that a majority of the ground water samples fall in the hard water category.
The classification of water based on total hardness shows that most of the spring water samples fall between hard and very hard water type.
The degree of hardness in water is commonly based on the classification: (0 75) soft, (75 150) moderately hard, (150 300) hard, (300) very hard (Todd and Mays 2005).
Table 3 Water hardness classification Hardness classification USA hardness (ppm) Soft water 0 60 less thana Medium hard water 60 120 less thana Hard water 120 180 less thana Very hard water 180 or morea aWorld Health Organization (2011).
The degree of hardness in water is commonly based on the classification listed in Table 5 (Sawyer and Mc Carty, 1967).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com