Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The remaining three questions further investigated the background of the responders, (Table 1) surveying the classification, gender, major, and the number and level of science courses the student had taken.
The survey included questions on personal characteristics such as job classification, gender, and age.
In this analysis, N classification, gender and Bmi-1 expression were recognized as independent prognostic factors (Table 2).
The two cohorts were similar in terms of age, OCSP classification, gender and ethnicity but the pre-pathway group had worse functional status at admission (Table 1).
From this target population, 12 groups of 300 participants were selected according to strata defined by the combination of home address, Scottish Index of Multiple Deprivation classification, gender, and age group 35-444, 45-54, and 55-64 years). 55-64 years
Following Child Pugh Classification, gender based or not, there were no significant differences in terms of BMI, BFP and BFM between controls and cirrhotic patients in each group according to the Child-Pugh classification for each sex.
Similar(54)
There are a maximum of 16 years of education, two racial classifications, two gender classifications and ten parental income decile classifications.
Gender binary: (n). the classification of gender into two distinct, opposite and disconnected forms of masculine and feminine.
Summary statistics for the BRFSS data are presented by BMI classification and gender in Table 1.
The aim was to find out the best (optimum) feature set for GMM emotion classification and gender recognition.
Liwicki et al. [9] also addressed the classification of gender and handedness in the on-line mode (which means that the temporal information about the handwriting is available).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com