Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Inspiration for the current remake in theaters, the Romero film is now rated a classic of its type.
Though their enthusiasm for the genre should be applauded, issue must be taken with the "Board Game Geek" website's classification of 1984s Max Walker's Cricket Game as a "classic" of its type.
And while I'm not a fan of non-interactive animations -- on the principle that games shouldn't take control away from the player -- one such animation midway through their first meeting is a classic of its type.
Habsi's own goal with 10 minutes remaining – a comedy classic of its type as the ball slipped from his grasp, and then rebounded off the bar and his body and into the net – seemed to have presented Reading with a point in a game Wigan had dominated throughout, even though they trailed 1-0 at half-time.
This being the only 20th-century vetted fair, you know everything is a classic of its type".
Similar(55)
The complex dates to the Late Classic and consists of palace-type structures and is one of the largest groups of its type at Tikal.
Agrippina, a classic of the type, was married off at thirteen to Domitius, a notorious creep in his own right.
Ball is left-handed and has the familiar "swinging lefty serve," executed with a kind of hinge motion; John McEnroe's was perhaps the classic of the type.
The classic of this type was, of course, her portrayal of the countess in Robert Altman's Gosford Park where she played Constance apparently armour-plated, rigid - imperiously keeping her inner anarchy at bay.
Note that the classic definition of type II excitability refers to the slow (O varepsilon )) frequency band of the large relaxation oscillations which does not vary much (and not to the actual intermediate (O varepsilon ^{1/2})) singular Andronov Hopf bifurcation frequency).
Here I was with every single classic symptom of Type 1 diabetes, except for one; I wasn't a child, I was a 32-year-old adult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com