Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
He points at some of the classic attributes that make Carlisle a good candidate for contentedness.
It features classic attributes of Muslim architecture in its ornate domes, arches, and minarets.
Plus the classic attributes of a guy with something to prove.
This wine demonstrates the classic attributes of a Marlborough sauvignon blanc: It's mouth-puckeringly tangy and zesty, with a lemon-lime character throughout.
He must have driven all the teachers crazy because he's doing five things at once all the time". Chan has some classic attributes of a diva; for example, he has a 10-point list of bathroom manners for his staff and sports his own "JC" label pants, socks, shoes and sunglasses (today's JC shirt is emblazoned with the mantra "I can because I think I can").
Similar(55)
This gold-plated 19th-century classic, attributed to Careme, is executed here with absolute mastery.
The first edition of Celestina, the Spanish classic attributed to Fernando de Rojas, appeared in 1499 and was followed by an expanded version in 1502.
After everything that has been revealed since, there has been no public outrage against the government, in the U.S. The apathy that the people of the U.S. are currently exhibiting is astounding -- a classic attribute of "inverted totalitarianism" that political philosopher Sheldon Wolin coined in his book, Democracy Inc.: Managed Democracy and the Specter of Inverted Totalitarianism.
Nishida also had in mind the Chinese Daoist classics attributed to Laozi and Zhuangzi, where "the Way (or Dao) was clearly said to be 'nonbeing'" (Nishida 1970b, 242).
This is where the continuing shift from plot and character to spectacle -- a reordering of Aristotle's classic dramatic attributes -- has lead.
Since the steel is in an active state, the classic theories attributing pitting to the passive film breakdown do not apply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com