Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
"I think everybody classes them as favourites apart from ourselves," he said.
Islamic notions of female modesty don't specifically exclude trousers, but the Sudanese penal code classes them as "obscene," and in 2009 a group of feminists, led by the journalist Lubna al-Hussein, was arrested in Khartoum for wearing them to a protest.
We speak to the female public about the "tampon tax"—a 5 percent VAT on all women's sanitary products, which classes them as "non-essential luxury items"—and ask just how luxurious their time of the month is.
We speak to the female public about the "tampon tax" – a 5percentt VAT on all women's sanitary products, which classes them as "non-essential luxury items" – and ask just how luxurious their time of the month is.
Similar(56)
The companies promoting front-end tools for schematic capture and simulation classed them as Computer-Aided Engineering (CAE).
To class them as principal public enemies would be misleading, though.
These are frequently called "pressure testers" but a better description would be to class them as "puncture testers".
They class them as optional, which I suspect means Tamimi's mum wouldn't approve, but I really like them, so I'm going to throw caution to the wind and include them.
Even if you class them as "palaeolithic", socialists will take advantage of the image you chose.In the end, your message that France is not reformist enough will not be heard.
Workers who fall sufficiently sick to satisfy an increasingly harsh bureaucracy that it simply isn't feasible to class them as jobseekers are facing a benefit cut of around 30%, the sort of retrenchment more often associated with Greece.
This week 20 couriers for Hermes, which has been accused of paying rates which amount to less than the £7.20 national living wage, submitted further testimonies to HM Revenue and Customs arguing Hermes is wrong to class them as self-employed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com