Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
RIFLE classes injury and failure are independently associated with increased risk for in-hospital dead.
At this time patients were considered as suffering from AKI if they were in the classes "Injury" or "Failure" (or have been started on renal replacement therapy) (AKI h72 patients), based on the RIFLE classification including the creatinine and the urine output criteria.
Similar(57)
"Has anyone sustained a more middle-class injury?" Surely somebody, somewhere, must have suffered a severe paper cut while opening the cheque from Mummy and Daddy?
Additional adjustment by acute kidney injury (RIFLE class injury or failure) or chronic kidney disease stage did not alter the Mg-mortality association.
* P = 0.001 between the four subgroups no acute kidney injury, RIFLE class risk, RIFLE class injury and RIFLE class failure.
The incidence of AKI was 40.7%, maximum RIFLE class Risk, class Injury and class Failure occurred in 50%, 36%and18%8%, respectively.
One hundred and seventy-six patients had RRT for acute kidney injury with a hospital mortality of 51.1% (23 class Risk patients, 70 class Injury, 83 class Failure).
The standard defines three grades of severity – risk (Class R), injury (Class I) and failure (Class F) – and two outcome classes – loss of kidney function and end-stage kidney disease [ 2].
"This place seems to have cataloged the whole gambit of middle-class injuries," says Paul Whitehead.
His tearing at his subjects' exposed wounds – often class injuries – is the emotional crescendo of the programme.
And they link the class injuries inflicted by de-industrialisation, underinvestment and precarity to the decline of Britain's global position in the postcolonial world, and the loss of their old sense of racial and national superiority.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com