Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In front of Connecticut Hall stands Bela Lyon Pratt's statue of Nathan Hale, Yale Class of 1773, a New London schoolmaster who fought in the Revolutionary Army and then served bravely but with a conspicuous lack of success as a spy.
For a man who was only a week ago described by the Prime Minister as "security-threatening, terrorist-sympathising, Britain-hating", Jeremy Corbyn was restraint itself in his dealings with David Cameron, less crazed extremist sociopath than patient, if slightly over-earnest, schoolmaster coaching a remedial class.
In the famous Scopes monkey trial, mankind was convicted of teaching an ape-like ancestor that a Tennessee schoolmaster was descended from a class of children.
1805 Granard, Ireland December 23, 1864 London, England James Bronterre O'Brien, (born 1805, Granard, County Longford, Ireland died December 23 , 1864 London, England), Irish-born British radical, a leader of the Chartist working-class movement, sometimes known as the "Chartist schoolmaster".
Yes, it's laboured and fusty in the extreme to watch a schoolmaster taking the register in a class made up entirely of children with rude words for surnames.
In his final year he married Christine Foster, a schoolmaster's daughter.
He is reluctant at first, as he has started a family and settled down as a schoolmaster.
The Curtis Brown agency even declined to represent the would-be author, a dispirited schoolmaster who had written the book during classes and given his pupils, in lieu of an education, the humdrum task of totting up the number of words per page.
Promoted to the rank of schoolmaster, he gathered around him a circle of disciples from every social class.
Mocked behind his back for being barefoot and rated by his own schoolmaster as "a notch beneath the cattle," as were all "micks," he is nevertheless desperate to be appointed the class ink monitor.
Roy Mourby was a schoolmaster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com